Author name: English Muni

Translation Exercises 10

Translation Exercise – 10 1. इस रूम में, जहाँ मैं आपको पढा रहा हूँ, एक split ac है। इसका जो पाईप है, जहाँ से ये दीवार के छेद के रास्ते बाहर जा रहा है, बाहर की तरफ एक चिड़िया ने घोंसला बना दिया है। कल मैंने कुछ चीं चीं की आवाज सुनी। जब बाहर गया […]

Translation Exercises 10 Read More »

Translation Exercises 9

Translation Exercise – 9 1. थोड़ी ही देर बाद आग बुझा देना वरना चारों तरफ फैल जाएगी। यह कहकर, वह चल दिया; लेकिन उसे भी क्या पता था, जिसे उसने ये कहा था, उसका पूरा ध्यान तो मोबाइल पर गेम खेलने पर था। वैसे तो उसे खुद ही आग बुझा देनी चाहिए थी; लेकिन फिर

Translation Exercises 9 Read More »

Translation Exercises 8

Translation Exercise – 8 1. एक बार की बात है, एक शेर रास्ते के किनारे लगे बरगद के पेड़ के नीचे सो रहा था। एक चींटी उसी रास्ते से जा रही थी। वो गलती से शेर के ऊपर चढ़ गयी। नींद खराब होने पर, शेर तेज़ दहाड़ते हुए उठा। वो चींटी पर चिल्लाया “तुम्हारी हिम्मत

Translation Exercises 8 Read More »

Translation Exercises 7

Translation Exercise – 7 1. खिड़की खोलते ही मुझे पता चल गया कि वो कोई लड़का नहीं बल्कि लड़की है। वो कई पुरूष अभिनेताओं की हूबहू नकल कर सकती है। लगता ही नहीं कि आवाज़ किसी और की है। जब मैंने पहली बार उसकी मिमिक्री सुनी, तो मैं पागल हो गया। जब से वो इंडस्ट्री

Translation Exercises 7 Read More »

Translation Exercises 6

Translation Exercise – 6 1. ईंटों पर रखे लकड़ी के तख्ते और रेत और बजरी के ढेर अक्सर मुझे बीते कल की याद दिला देते हैं। मैं जब छोटा था, तो अक्सर अपने पिताजी को मजदूरी करते देखा करता था। वो भले ही एक दिहाड़ी मजदूर थे, पर उन्होंने हमेशा मेरी पढ़ाई पर जोर दिया

Translation Exercises 6 Read More »

Translation Exercises 5

Translation Exercise – 5 1. वो अपने घर का अकेला कमाने वाला था। परसों, मैंने उसे दूर एक कोने में बैठे देखा। लग रहा था कि वो ध्यान से कुछ सोच रहा है। उसने बताया कि उसे महीनों से बोनस नहीं मिला है। पर आज सुबह ही जब उसके भाई से बात हुई तो पता

Translation Exercises 5 Read More »

Translation Exercises 4

Translation Exercise – 4 1. ज़ाहिर है कि आप एक ही जोक को बार बार सुनकर बोर हो जाते हैं और आपको हँसी भी नहीं आती। ठीक उसी तरह से, एक ही समस्या को लेकर बार बार रोना समस्या का हल नहीं है। हर किसी को अपनी समस्या के बारे में बताकर समय व ऊर्जा

Translation Exercises 4 Read More »

Translation Exercises 3

Translation Exercise – 3 1. पक्का उसने सोचा होगा कि लोग उसकी कमज़ोरियों की हँसी नहीं उड़ायेंगे; पर शायद वो नहीं जानता था कि उसके आसपास ऐसे कई लोग हैं जिन्हें दूसरों को नीचा दिखाने में बहुत मज़ा आता है। शायद उसने सोचा हो कि उसके दोस्त हाथ बढ़ायेंगे और उसकी ताकत बनेंगे। He must

Translation Exercises 3 Read More »

Translation Exercises 65

Translation Exercise – 65 हवा बहुत तेज़ थी। इतनी तेज़ कि ये किसी को भी दूर फेंक सकती थी। मैं बस 5 मिनट पहले ही गाड़ी चलाकर घर वापस पहुँचा था। चारों ओर अँधेरा था। मैंने किसी के कदमों की आहट सुनी। मैं डर के मारे काँपने लगा। अचानक से ऐसा लगा मानो एक इन्सानी

Translation Exercises 65 Read More »

Translation Exercises 1

Translation Exercise – 1 1. कुछ हद तक, उसकी बात सही है; लेकिन पूरी तरह नहीं। अगर आप इसके दूसरे पहलू पर गौर करें, तो आप पायेंगे कि जो बात मैं कह रहा हूँ, उसमें भी दम है। कोर्ट किसी भी पक्ष की बात सुने बिना फैसला नहीं दे सकता। अच्छा, दूसरी बात ये है

Translation Exercises 1 Read More »